Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.165
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.165
Оригинал: যাহাঁ যাহাঁ প্রভুর চরণ পড়য়ে চলিতে । সে মৃত্তিকা লয় লোক, গর্ত হয় পথে ॥ ১৬৫ ॥
Транскрипция: йа̄ха̄н̇ йа̄ха̄н̇ прабхура чаран̣а пад̣айе чалите се мр̣ттика̄ лайа лока, гарта хайа патхе
Синонимы: йа̄ха̄н̇ йа̄ха̄н̇ — везде, где; прабхура — Господа; чаран̣а — лотосные стопы; пад̣айе — касаются; чалите — идя; се — эту; мр̣ттика̄ — землю; лайа — берут; лока — люди; гарта — яма; хайа — появляется; патхе — на дороге.
Перевод: Стоило Господу сделать шаг, как люди бросались собирать землю, которой коснулись Его лотосные стопы. Они собирали ее столько, что вся дорога покрылась ямами.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.166
Оригинал: ঐছে চলি, আইলা প্রভু ‘রামকেলি’ গ্রাম । গৌড়ের নিকট গ্রাম অতি অনুপাম ॥ ১৬৬ ॥
Транскрипция: аичхе чали, а̄ила̄ прабху ‘ра̄макели’ гра̄ма гауд̣ера никат̣а гра̄ма ати анупа̄ма
Синонимы: аичхе — так; чали — идя; а̄ила̄ — пришел; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; ра̄ма-кели-гра̄ма — в деревню Рамакели; гауд̣ера — от Бенгалии; никат̣а — близко; гра̄ма — деревня; ати — очень; анупа̄ма — замечательная.
Перевод: Вскоре Господь Чайтанья Махапрабху пришел в деревню Рамакели, которая лежит на границе Бенгалии и славится своей красотой.
Комментарий: Рамакели-грама лежит на берегу Ганги на границе Бенгалии. В этой деревне жили Шрила Рупа Госвами и Шрила Санатана Госвами.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.167
Оригинал: তাহাঁ নৃত্য করে প্রভু প্রেমে অচেতন । কোটি কোটি লোক আইসে দেখিতে চরণ ॥ ১৬৭ ॥
Транскрипция: та̄ха̄н̇ нр̣тйа каре прабху преме ачетана кот̣и кот̣и лока а̄исе декхите чаран̣а
Синонимы: та̄ха̄н̇ — там; нр̣тйа-каре — танцует; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; преме — от любви к Богу; ачетана — утративший сознание; кот̣и-кот̣и — бесчисленное множество; лока — людей; а̄исе — приходят; декхите — увидеть; чаран̣а — (Его) лотосные стопы.
Перевод: Проводя в Рамакели-граме санкиртану, Чайтанья Махапрабху танцевал и иногда терял сознание от любви к Богу. Бесчисленное множество людей собралось в Рамакели-граме, чтобы увидеть лотосные стопы Господа Чайтаньи.