Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.160
Оригинал:
আগে মন নাহি চলে, না পারে বান্ধিতে ।
পথ বান্ধা না যায়, নৃসিংহ হৈলা বিস্মিতে ॥ ১৬০ ॥
পথ বান্ধা না যায়, নৃসিংহ হৈলা বিস্মিতে ॥ ১৬০ ॥
Транскрипция:
а̄ге мана на̄хи чале, на̄ па̄ре ба̄ндхите
патха-ба̄ндха̄ на̄ йа̄йа, нр̣сим̇ха хаила̄ висмите
патха-ба̄ндха̄ на̄ йа̄йа, нр̣сим̇ха хаила̄ висмите
Синонимы:
а̄ге — дальше; мана — ум; на̄хи — не; чале — идет; на̄ — не; па̄ре — может; ба̄ндхите — построить (дорогу); патха-ба̄ндха̄ — строительство дороги; на̄-йа̄йа — невозможно; нр̣сим̇ха — Нрисимхананда Брахмачари; хаила̄ — стал; висмите — удивленный.
Перевод:
Дальше Канай Наташалы Нрисимхананда Брахмачари в своем воображении проложить дорогу не смог. Не понимая, почему ему не удается завершить строительство дороги, он сначала очень удивился.
Следующие материалы:
>