Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.139
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.139
Оригинал: আনন্দে সবারে নিয়া দেন বাসস্থান । শিবানন্দ সেন করে সবার পালন ॥ ১৩৯ ॥
Транскрипция: а̄нанде саба̄ре нийа̄ дена ва̄са-стха̄на ш́ива̄нанда сена каре саба̄ра па̄лана
Синонимы: а̄нанде — с огромной радостью; саба̄ре — всех (преданных); нийа̄ — взяв; дена — дает; ва̄са-стха̄на — жилище; ш́ива̄нанда-сена — Шивананда Сен; каре — дает; саба̄ра — всем; па̄лана — содержание.
Перевод: Когда прибыли бенгальские преданные, Шри Чайтанья Махапрабху Сам разместил их, а Шивананде Сену поручил обеспечить их всем необходимым.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.140
Оригинал: শিবানন্দের সঙ্গে আইলা কুক্কুর ভাগ্যবান্ । প্রভুর চরণ দেখি’ কৈল অন্তর্ধান ॥ ১৪০ ॥
Транскрипция: ш́ива̄нандера сан̇ге а̄ила̄ куккура бха̄гйава̄н прабхура чаран̣а декхи’ каила антардха̄на
Синонимы: ш́ива̄нандера-сан̇ге — с Шиванандой Сеном; а̄ила̄ — пришел; куккура — пес; бха̄гйава̄н — удачливый; прабхура — Господа; чаран̣а — лотосные стопы; декхи’ — увидев; каила-антардха̄на — исчез.
Перевод: По дороге за Шиванандой Сеном и другими преданными увязался пес. Этому псу так повезло, что, увидев лотосные стопы Господа Чайтаньи Махапрабху, он обрел освобождение и вернулся домой, к Богу.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.141
Оригинал: পথে সার্বভৌম সহ সবার মিলন । সার্বভৌম ভট্টাচার্যের কাশীতে গমন ॥ ১৪১ ॥
Транскрипция: патхе са̄рвабхаума саха саба̄ра милана са̄рвабхаума бхат̣т̣а̄ча̄рйера ка̄ш́ӣте гамана
Синонимы: патхе — по дороге; са̄рвабхаума — с Сарвабхаумой Бхаттачарьей; саха — вместе; саба̄ра — всех; милана — встреча; са̄рвабхаума-бхат̣т̣а̄ча̄рйера — преданного по имени Сарвабхаума Бхаттачарья; ка̄ш́ӣте — в Варанаси; гамана — путешествие.
Перевод: Преданные также повстречали Сарвабхауму Бхаттачарью, который направлялся в Варанаси.
>