Текст 131
Оригинал:
গৌড় হইতে সর্ব বৈষ্ণবের আগমন ।
কুলীনগ্রামবাসি-সঙ্গে প্রথম মিলন ॥ ১৩১ ॥
Транскрипция:
гауд̣а ха-ите сарва ваишн̣авера а̄гамана
кулӣна-гра̄ма-ва̄си-сан̇ге пратхама милана
Синонимы:
гауд̣а — из Бенгалии; сарва — всех; ваишн̣авера — вайшнавов; а̄гамана — приход; кулӣна — жителями Кулина грамы; пратхама — первая; милана — встреча.
Перевод:
Постепенно в Джаганнатха-Пури стекались преданные со всей Бенгалии. Впервые на встречу со Шри Чайтаньей Махапрабху пришли жители Кулина-грамы.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 132
Оригинал:
নরহরি দাস আদি যত খণ্ডবাসী ।
শিবানন্দসেন-সঙ্গে মিলিলা সবে আসি’ ॥ ১৩২ ॥
Транскрипция:
нарахари да̄са а̄ди йата кхан̣д̣а-ва̄сӣ
ш́ива̄нанда-сена-сан̇ге милила̄ сабе а̄си’
Синонимы:
нарахари — с Нарахари даса; а̄ди — начиная; йата — сколько; кхан̣д̣а — преданных из Кханды; ш́ива̄нанда — с Шиванандой Сеном; милила̄ — встретил; сабе — всех; а̄си’ — придя (туда).
Перевод:
Затем пришел Нарахари дас и другие жители Кханды, а также Шивананда Сен, и Шри Чайтанья Махапрабху Сам встретил их.
Комментарий:
[]
Текст 133
Оригинал:
স্নানযাত্রা দেখি’ প্রভু সঙ্গে ভক্তগণ ।
সবা লঞা কৈলা প্রভু গুণ্ডিচা মার্জন ॥ ১৩৩ ॥
Транскрипция:
сна̄на-йа̄тра̄ декхи’ прабху сан̇ге бхакта-ган̣а
саба̄ лан̃а̄ каила̄ прабху гун̣д̣ича̄ ма̄рджана
Синонимы:
сна̄на — церемонию омовения; декхи’ — увидев; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; сан̇ге — вместе; бхакта — с преданными; саба̄ — всех; лан̃а̄ — взяв; каила̄ — сделал; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; гун̣д̣ича̄ — уборку в храме Гундичи.
Перевод:
После того как Шри Чайтанья Махапрабху увидел церемонию омовения Господа Джаганнатхи, Он с помощью многочисленных преданных вычистил и вымыл храм Шри Гундичи.
Комментарий:
[]