аджитендрийа-хан̃а̄ — будучи одержим желанием чувственных наслаждений; каре-ра̄джа-вишайа — служит царю; на̄на̄-асат-патхе — на греховные дела; каре-ра̄джа-дравйа-вйайа — тратит собранные подати.
Перевод:
«[Господь сказал:] „Одержимый желанием чувственных наслаждений, он воспользовался положением сборщика податей и растратил собранные им деньги на разные греховные удовольствия“».
„Собранные в казну налоги обладают даже большей неприкосновенностью, чем собственность брахмана. Тот же, кто присваивает их себе и тратит на чувственные удовольствия, совершает великий грех“.