Текст 80
Транскрипция:
эта бали’ ка̄ш́ӣ-миш́ра гела̄ сва-мандире
мадхйа̄хне прата̄парудра а̄ила̄ та̄н̇ра гхаре
Синонимы:
эта — сказав это; ка̄ш́ӣ — Каши Мишра; гела̄ — ушел; сва — в свой храм; мадхйа̄хне — в полдень; прата̄парудра — царь Пратапарудра; а̄ила̄ — пришел; та̄н̇ра — к нему домой.
Перевод:
Сказав это, Каши Мишра покинул обитель Шри Чайтаньи Махапрабху и вернулся в свой храм. В полдень к нему домой пришел царь Пратапарудра.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 81
Транскрипция:
прата̄парудрера эка а̄чхайе нийаме
йата дина рахе тен̇ха ш́рӣ-пурушоттаме
Синонимы:
прата̄парудрера — царя Пратапарудры; эка — одна; а̄чхайе — есть; нийаме — регулярная обязанность; йата — сколько; рахе — оставался; тен̇ха — он; ш́рӣ — в Джаганнатха Пури.
Перевод:
Все то время, что царь Пратапарудра проводил в Пурушоттаме (Джаганнатха-Пури), он каждый день исполнял одну обязанность.
Комментарий:
[]
Текст 82
Транскрипция:
нитйа а̄си’ каре миш́рера па̄да сам̇ва̄хана
джаганна̄тха-сева̄ра каре бхийа̄на ш́раван̣а
Синонимы:
нитйа — приходя ежедневно; каре — совершает; миш́рера — Каши Мишры; па̄да — стоп; сам̇ва̄хана — растирание; джаганна̄тха — для служения Господу Джаганнатхе; каре — совершает; бхийа̄на — распоряжения; ш́раван̣а — слушание.
Перевод:
Каждый день он приходил домой к Каши Мишре и массировал его лотосные стопы. Царь также получал от него отчет о том, сколько средств было потрачено на поклонение Господу Джаганнатхе.
Комментарий:
[]