Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 9.54
Транскрипция:
йатха̄ртха мӯлйа кари’ табе саба гход̣а̄ ла-ила
а̄ра дравйера муддатӣ кари’ гхаре па̄т̣ха̄ила
а̄ра дравйера муддатӣ кари’ гхаре па̄т̣ха̄ила
Синонимы:
йатха̄-артха-мӯлйа-кари’ — назначив настоящую стоимость; табе — затем; саба — всех; гход̣а̄ — лошадей; ла-ила — взяли; а̄ра-дравйера — остатка; муддатӣ-кари’ — установили сроки выплаты; гхаре-па̄т̣ха̄ила — отпустили домой
Перевод:
После этого чиновники забрали всех лошадей по их настоящей стоимости и установили сроки погашения оставшегося долга, а сам Гопинатха Паттанаяка был отпущен на свободу.
Следующие материалы:
Транскрипция:
этха̄ прабху сеи манушйере праш́на каила
“ва̄н̣ӣна̄тха ки каре, йабе ба̄ндхийа̄ а̄нила?”
“ва̄н̣ӣна̄тха ки каре, йабе ба̄ндхийа̄ а̄нила?”
Синонимы:
этха̄ — здесь; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; сеи-манушйере — тому человеку, который принес известие; праш́на-каила — задал вопрос; ва̄н̣ӣна̄тха-ки-каре — что делал Ванинатха; йабе — когда; ба̄ндхийа̄-а̄нила — его арестовали и привели туда
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху спросил прибежавшего к Нему человека: «Что делал Ванинатха, когда его арестовали и привели туда?»
Транскрипция:
се кахе — “ва̄н̣ӣна̄тха нирбхайе лайа кр̣шн̣а-на̄ма
‘харе кр̣шн̣а, харе кр̣шн̣а’ кахе авиш́ра̄ма
‘харе кр̣шн̣а, харе кр̣шн̣а’ кахе авиш́ра̄ма
Синонимы:
се-кахе — он ответил; ва̄н̣ӣна̄тха — Ванинатха; нирбхайе — бесстрашно; лайа-кр̣шн̣а-на̄ма — повторял маха-мантру Харе Кришна; харе-кр̣шн̣а,-харе-кр̣шн̣а — Харе Кришна, Харе Кришна; кахе-авиш́ра̄ма — беспрестанно повторял
Перевод:
Человек, который принес это известие, ответил: «Он без страха непрерывно повторял маха-мантру: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе».