Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 9.33
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 9.33
Транскрипция:
йеи чатура, сеи курука ра̄джа-вишайа
ра̄джа-дравйа ш́одхи’ па̄йа, та̄ра карука вйайа”
Синонимы:
йеи — кто; чатура — разумный; сеи — тот человек; курука — пусть совершает; ра̄джа-вишайа — правительственную службу; ра̄джа-дравйа-ш́одхи’ — заплатив необходимую сумму правительству; па̄йа — что получает; та̄ра-карука-вйайа — то пусть тратит.
Перевод:
«Разумный человек на службе у царя сдавал бы в казну столько денег, сколько нужно, и тратил на себя только то, что осталось».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 9.34
Транскрипция:
хена-ка̄ле а̄ра лока а̄ила дха̄н̃а̄
‘ва̄н̣ӣна̄тха̄ди савам̇ш́е лан̃а̄ гела ба̄ндхийа̄’
Синонимы:
хена-ка̄ле — в то время; а̄ра — другой; лока — человек; а̄ила — пришел; дха̄н̃а̄ — поспешно; ва̄н̣ӣна̄тха-а̄ди — Ванинатха и другие; са-вам̇ш́е-лан̃а̄ — вместе с семьей; гела-ба̄ндхийа̄ — был схвачен.
Перевод:
В это время прибежал еще один человек и сообщил, что Ванинатха Рай вместе со своей семьей тоже арестован.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 9.35
Транскрипция:
прабху кахе, — “ра̄джа̄ а̄пане лекха̄ра дравйа ла-иба
а̄ми — виракта саннйа̄сӣ, та̄хе ки кариба?”
Синонимы:
прабху-кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал; ра̄джа̄ — царь; а̄пане — сам; лекха̄ра-дравйа — нужную сумму; ла-иба — возьмет; а̄ми — Я; виракта-саннйа̄сӣ — санньяси, отрекшийся от мира; та̄хе — в том; ки-кариба — что могу сделать.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Пусть царь сам возвращает свои деньги. Я санньяси, отрекшийся от мира. Что Я могу сделать?»
>