16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 9.26

‘а̄ма̄ра гход̣а̄ грӣва̄ на̄ пхира̄йа ӯрдхве на̄хи ча̄йа
та̄те гход̣а̄ра мӯлйа гха̄т̣и карите на̄ йуйа̄йа’
а̄ма̄ра-гход̣а̄ — мои лошади; грӣва̄ — шею; на̄-пхира̄йа — не выворачивают; ӯрдхве — вверх; на̄хи-ча̄йа — не смотрят; та̄те — поэтому; гход̣а̄ра-мӯлйа — цену за лошадей; гха̄т̣и-карите — занижать; на̄-йуйа̄йа — не пристало.

Перевод:

«Гопинатха Паттанаяка сказал: „Мои лошади не выворачивают шею и не смотрят вверх. Поэтому не надо занижать их цену“».
Следующие материалы:
ш́уни’ ра̄джапутра-мане кродха упаджила
ра̄джа̄ра т̣ха̄н̃и йа̄и’ баху ла̄га̄ни карила
ш́уни’ — услышав; ра̄джа-путра — царевича; мане — в уме; кродха — гнев; упаджила — возник; ра̄джа̄ра-т̣ха̄н̃и — перед царем; йа̄и’ — придя; баху-ла̄га̄ни-карила — оклеветал.

Перевод:

«Услышав это оскорбление, царевич сильно разгневался. Он пришел к царю и оклеветал перед ним Гопинатху Паттанаяку».
“кауд̣и на̄хи дибе эи, бед̣а̄йа чхадма кари’
а̄джн̃а̄ деха йади, — ‘ча̄н̇ге чад̣а̄н̃а̄ ла-и кауд̣и’ ”
кауд̣и — деньги; на̄хи-дибе — не заплатит; эи — этот человек; бед̣а̄йа — тратит; чхадма-кари’ — под разными предлогами; а̄джн̃а̄-деха-йади — если прикажешь; ча̄н̇ге-чад̣а̄н̃а̄ — подняв на чангу; ла-и-кауд̣и — получу деньги.

Перевод:

«„Этот Гопинатха Паттанаяка, — сказал он, — не желает возвращать деньги. Вместо этого он тратит их под разными предлогами. Если ты велишь, я подниму его на чангу и верну деньги“».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».