Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 9.14
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 9.14
Транскрипция: тале кхад̣га па̄ти’ та̄ре упаре д̣а̄рибе прабху ракша̄ карена йабе, табе ниста̄рибе
Синонимы: тале — внизу; кхад̣га — мечи; па̄ти’ — расставив; та̄ре — его; упаре — сверху; д̣а̄рибе — бросит; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ракша̄-карена — защитит; йабе — когда; табе — тогда; ниста̄рибе — будет спасен.
Перевод: «Старший сын царя уже расставил мечи под помостом, — сообщили прибежавшие, — и скоро сбросит на них Гопинатху. О Господь, только Ты можешь спасти его».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 9.15
Транскрипция: савам̇ш́е тома̄ра севака — бхава̄нанда-ра̄йа та̄н̇ра путра — тома̄ра севаке ра̄кхите йуйа̄йа
Синонимы: са-вам̇ш́е — со своей семьей; тома̄ра — Твой; севака — слуга; бхава̄нанда-ра̄йа — Бхавананда Рай; та̄н̇ра-путра — его сына; тома̄ра-севаке — Твоего слугу; ра̄кхите — защитить; йуйа̄йа — должен.
Перевод: «Бхавананда Рай и вся его семья — Твои преданные слуги. Поэтому Тебе следует спасти его сына».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 9.16
Транскрипция: прабху кахе, — ‘ра̄джа̄ кене карайе та̄д̣ана?’ табе сеи лока кахе саба виваран̣а
Синонимы: прабху-кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; ра̄джа̄ — царь; кене — почему; карайе-та̄д̣ана — наказывает; табе — затем; се-лока — эти люди; кахе — рассказали; саба-виваран̣а — всю историю.
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «Почему царь наказывает его?» В ответ на это люди рассказали, что произошло.
>