Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 9.131
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 9.131
Транскрипция: бхакта-ва̄тсалйа эбе пракат̣а карила̄ пӯрве йена пан̃ча-па̄н̣д̣аве випаде та̄рила̄”
Синонимы: бхакта-ва̄тсалйа — любовь к Своим преданным; эбе — сейчас; пракат̣а-карила̄ — Ты показал; пӯрве — прежде; йена — как; пан̃ча-па̄н̣д̣аве — пять Пандавов; випаде — от опасности; та̄рила̄ — Ты спас.
Перевод: «Сейчас Ты показал Свою любовь к преданным, так же как в прошлом, когда Ты спас от великой опасности пятерых Пандавов».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 9.132
Транскрипция: ‘нетадхат̣ӣ’-ма̄тхе гопӣна̄тха чаран̣е пад̣ила̄ ра̄джа̄ра кр̣па̄-вр̣тта̄нта сакала кахила̄
Синонимы: нетадхат̣ӣ-ма̄тхе — с шелковой накидкой на голове; гопӣна̄тха — Гопинатха Паттанаяка; чаран̣е-пад̣ила̄ — упал к лотосным стопам; ра̄джа̄ра — царя; кр̣па̄-вр̣тта̄нта — историю о милости; сакала — всю; кахила̄ — рассказал.
Перевод: Гопинатха Паттанаяка, с шелковой накидкой на голове, упал к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, и в подробностях рассказал о милости царя к нему.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 9.133
Транскрипция: “ба̄кӣ-кауд̣и ба̄да, а̄ра двигун̣а вартана каила̄ пунах̣ ‘вишайа’ дийа̄ ‘нета-дхат̣ӣ’ пара̄ила̄
Синонимы: ба̄кӣ-кауд̣и-ба̄да — простив остаток долга; а̄ра — также; дви-гун̣а — двойным; вартана-каила̄ — сделал жалованье; пунах̣ — снова; вишайа-дийа̄ — назначив на должность; нета-дхат̣ӣ-пара̄ила̄ — украсил шелковой накидкой.
Перевод: «Царь простил мне оставшийся долг, — рассказал он. — Он восстановил меня в должности, наградив шелковой накидкой, и удвоил мне жалованье».
>