Текст 126
Транскрипция:
та̄н̇ха̄ ла̄ги’ дравйа чха̄д̣и’ — иха̄ ма̄т джа̄не
‘сахаджеи мора прӣти хайа та̄ха̄-сане’ ”
Синонимы:
та̄н̇ха̄ — ради них; дравйа — прощаю долг; иха̄ — это; ма̄т — Он не знает; сахаджеи — естественно; мора — моя любовь; хайа — есть; та̄ха̄ — со всеми ними.
Перевод:
«„Благодаря близким отношениям с ними я простил Гопинатхе Паттанаяке все его долги. Шри Чайтанья Махапрабху об этом не знает. Мое решение вызвано только близостью к семье Бхавананды Рая“».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 127
Транскрипция:
ш́унийа̄ ра̄джа̄ра винайа прабхура а̄нанда
хена-ка̄ле а̄ила̄ татха̄ ра̄йа бхава̄нанда
Синонимы:
ш́унийа̄ — услышав; ра̄джа̄ра — царя; винайа — о смирении; прабхура — Шри Чайтанья Махапрабху стал очень доволен; хена — в то время; а̄ила̄ — прибыл; татха̄ — туда; ра̄йа — Бхавананда Рай.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху был очень доволен, когда услышал от Каши Мишры об умонастроении царя. В это время к Нему пришел Бхавананда Рай.
Комментарий:
[]
Текст 128
Транскрипция:
пан̃ча-путра-сахите а̄си’ пад̣ила̄ чаран̣е
ут̣ха̄н̃а̄ прабху та̄н̇ре каила̄ а̄лин̇гане
Синонимы:
пан̃ча — с пятью сыновьями; а̄си’ — придя; пад̣ила̄ — припал к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху; ут̣ха̄н̃а̄ — подняв его; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — его; каила̄ — обнял.
Перевод:
Бхавананда Рай вместе с пятью сыновьями припал к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, который поднял его и заключил в объятия.
Комментарий:
[]