Текст 121

атаэва йа̄ха̄н̇ йа̄ха̄н̇ деи адхика̄ра
кха̄йа, пийе, лут̣е, вила̄йа, на̄ карон̇ вича̄ра
атаэва — поэтому; йа̄ха̄н̇ — куда бы; деи — я ни назначал их; кха̄йа — едят; пийе — пьют; лут̣е — крадут; вила̄йа — раздают; на̄ — я не замечаю.

Перевод:

„Поэтому я назначил их сборщиками налогов в разных местах, и, хотя они растрачивают казенные средства, едят, пьют, тратят и раздают деньги направо и налево, я не придаю этому значения“.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 122

rājamahindāra ‘rājā’ kainu rāma-rāya
ye khāila, yebā dila, nāhi lekhā-dāya
rājamahindāra — of the place known as Rajahmundry; rājā — governor; kainu — I made; rāma — Rāmānanda Rāya; ye — whatever money he took; yebā — whatever; dila — distributed; nāhi — there is no account.

Перевод:

“ ‘I made Rāmānanda Rāya the governor of Rajahmundry. There is practically no account of whatever money he took and distributed in that position.

Комментарий:

Near Rajahmundry is a famous railway station. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī notes that the present Rajahmundry City is located on the northern bank of the Godāvarī. At the time when Rāmānanda Rāya was governor, however, the state capital, which was known as Vidyānagara or Vidyāpura, was located on the southern side of the Godāvarī, at the confluence of the Godāvarī and the sea. That was the part of the country which at that time was known as Rajahmundry. North of Kaliṅga-deśa is Utkaliṅga, or the state of Orissa. The capital of southern Orissa was known as Rajahmundry, but now the location of Rajahmundry has changed.

Текст 123

гопӣна̄тха эи-мата ‘вишайа’ карийа̄
дуи-ча̄ри-лакша ка̄хана рахе та’ кха̄н̃а̄
гопӣна̄тха — Гопинатха; эи — таким образом; вишайа — ведя дела; дуи — от двухсот до четырехсот тысяч кахан; рахе — тратит по своему усмотрению.

Перевод:

„Гопинатха на должности сборщика податей тоже обычно тратит от двухсот до четырехсот тысяч кахан по своему усмотрению“.

Комментарий:

[]