Текст 115

ке кахите па̄ре гаурера а̄ш́чарйа свабха̄ва?
брахма̄-ш́ива а̄ди йа̄н̇ра на̄ па̄йа антарбха̄ва
ке — кто; кахите — способен измерить; гаурера — Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄ш́чарйа — удивительные качества; брахма̄ — Господь Брахма, Господь Шива; а̄ди — и другие; йа̄н̇ра — чьи; на̄ — не способны понять; антарбха̄ва — намерения.

Перевод:

Никому не под силу до конца понять все поразительные качества Шри Чайтаньи Махапрабху. Даже Господь Брахма и Господь Шива не в состоянии разгадать намерения Господа.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 116

этха̄ ка̄ш́ӣ-миш́ра а̄си’ прабхура чаран̣е
ра̄джа̄ра чаритра саба каила̄ ниведане
этха̄ — здесь; ка̄ш́ӣ — Каши Мишра; а̄си’ — придя; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; чаран̣е — у стоп; ра̄джа̄ра — царя; чаритра — о всех этих поступках; каила̄ — сообщил.

Перевод:

Каши Мишра отправился к Шри Чайтанье Махапрабху и подробно рассказал Ему обо всех решениях царя.

Комментарий:

[]

Текст 117

прабху кахе, — “ка̄ш́ӣ-миш́ра, ки туми карила̄?
ра̄джа-пратиграха туми а̄ма̄’ кара̄ила̄?”
прабху — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; ка̄ш́ӣ — дорогой Каши Мишра; ки — что; туми — ты сделал; ра̄джа — воспользоваться помощью царя; туми — ты; а̄ма̄’ — Меня; кара̄ила̄ — заставил.

Перевод:

Услышав о том, как Каши Мишра разговаривал с царем, Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Что ты наделал, Каши Мишра? Ты, по сути, заставил Меня обратиться за помощью к царю».

Комментарий:

Когда царь узнал подробности о чуть было не состоявшейся смертной казни Гопинатхи Паттанаяки, он решил простить ему долги, в частности потому, что видел, насколько Шри Чайтанья Махапрабху расстроен случившимся. Господу не понравилось, что присвоенные Гопинатхой Паттанаякой деньги были, в сущности, подарены Ему, Чайтанье. Поэтому Он сразу выразил Свое возмущение.