Текст 114

вишайа-сукха дите прабхура на̄хи манобала
ниведана-прабха̄веха табу пхале эта пхала
вишайа — материальных богатств; сукха — счастья; дите — награда; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; на̄хи — нет; манобала — желания; ниведана — лишь потому, что Ему сообщили об этом; табу — все же; пхале — был достигнут такой результат.

Перевод:

Господь не намеревался награждать Своего преданного материальным счастьем, но одно то, что Ему сообщили о случившемся, дало такой замечательный результат.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 115

ке кахите па̄ре гаурера а̄ш́чарйа свабха̄ва?
брахма̄-ш́ива а̄ди йа̄н̇ра на̄ па̄йа антарбха̄ва
ке — кто; кахите — способен измерить; гаурера — Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄ш́чарйа — удивительные качества; брахма̄ — Господь Брахма, Господь Шива; а̄ди — и другие; йа̄н̇ра — чьи; на̄ — не способны понять; антарбха̄ва — намерения.

Перевод:

Никому не под силу до конца понять все поразительные качества Шри Чайтаньи Махапрабху. Даже Господь Брахма и Господь Шива не в состоянии разгадать намерения Господа.

Комментарий:

[]

Текст 116

этха̄ ка̄ш́ӣ-миш́ра а̄си’ прабхура чаран̣е
ра̄джа̄ра чаритра саба каила̄ ниведане
этха̄ — здесь; ка̄ш́ӣ — Каши Мишра; а̄си’ — придя; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; чаран̣е — у стоп; ра̄джа̄ра — царя; чаритра — о всех этих поступках; каила̄ — сообщил.

Перевод:

Каши Мишра отправился к Шри Чайтанье Махапрабху и подробно рассказал Ему обо всех решениях царя.

Комментарий:

[]