Текст 113
Транскрипция:
татха̄пи та̄ра севака а̄си’ каила ниведана
та̄те кшубдха хаила йабе маха̄прабхура мана
Синонимы:
татха̄пи — тем не менее; та̄ра — его слуга; а̄си’ — придя; каила — обратился с просьбой; та̄те — вследствие этого; кшубдха — был обеспокоен; йабе — когда; маха̄прабхура — ум Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод:
Когда слуга Гопинатхи Паттанаяки пришел к Шри Чайтанье Махапрабху и рассказал Ему о беде, в которую попал его хозяин, Господь был немного обеспокоен и раздосадован этим.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 114
Транскрипция:
вишайа-сукха дите прабхура на̄хи манобала
ниведана-прабха̄веха табу пхале эта пхала
Синонимы:
вишайа — материальных богатств; сукха — счастья; дите — награда; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; на̄хи — нет; манобала — желания; ниведана — лишь потому, что Ему сообщили об этом; табу — все же; пхале — был достигнут такой результат.
Перевод:
Господь не намеревался награждать Своего преданного материальным счастьем, но одно то, что Ему сообщили о случившемся, дало такой замечательный результат.
Комментарий:
[]
Текст 115
Транскрипция:
ке кахите па̄ре гаурера а̄ш́чарйа свабха̄ва?
брахма̄-ш́ива а̄ди йа̄н̇ра на̄ па̄йа антарбха̄ва
Синонимы:
ке — кто; кахите — способен измерить; гаурера — Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄ш́чарйа — удивительные качества; брахма̄ — Господь Брахма, Господь Шива; а̄ди — и другие; йа̄н̇ра — чьи; на̄ — не способны понять; антарбха̄ва — намерения.
Перевод:
Никому не под силу до конца понять все поразительные качества Шри Чайтаньи Махапрабху. Даже Господь Брахма и Господь Шива не в состоянии разгадать намерения Господа.
Комментарий:
[]