16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 9.102

ра̄джа̄ кахе, “кауд̣и чха̄д̣иму, — иха̄ на̄ кахиба̄
сахадже мора прийа та̄’ра̄, — иха̄ джа̄на̄иба̄
ра̄джа̄-кахе — царь сказал; кауд̣и-чха̄д̣иму — я прощу все долги; иха̄ — это; на̄-кахиба̄ — не говори; сахадже — естественно; мора-прийа — мои дорогие друзья; та̄’ра̄ — они; иха̄ — это; джа̄на̄иба̄ — пусть Он знает.

Перевод:

Царь сказал: «Я все равно прощу Гопинатхе Паттанаяке все его долги, но ты не сообщай об этом Господу. Просто скажи Ему, что все семейство Бхавананды Рая, включая Гопинатху Паттанаяку, — мои близкие друзья».
Следующие материалы:
бхава̄нанда-ра̄йа — а̄ма̄ра пӯджйа-гарвита
та̄н̇ра путра-ган̣е а̄ма̄ра сахаджеи прӣта”
бхава̄нанда-ра̄йа — Бхавананда Рай; а̄ма̄ра — мною; пӯджйа — почитаемый; гарвита — почтенный; та̄н̇ра — по отношению к его; путра-ган̣е — сыновьям; а̄ма̄ра — мое; сахаджеи — естественное; прӣта — расположение.

Перевод:

«Я глубоко уважаю Бхавананду Рая и преклоняюсь перед ним. И потому, конечно же, я люблю его сыновей».
эта бали’ миш́ре намаскари’ ра̄джа̄ гхаре гела̄
гопӣна̄тхе ‘бад̣а джа̄на̄йа’ д̣а̄кийа̄ а̄нила̄
эта-бали’ — сказав это; миш́ре-намаскари’ — выразив почтение Каши Мишре; ра̄джа̄ — царь; гхаре-гела̄ — вернулся во дворец; гопӣна̄тхе — Гопинатху Паттанаяку; бад̣а-джа̄на̄йа — старшего наследника; д̣а̄кийа̄-а̄нила̄ — позвал.

Перевод:

Выразив почтение Каши Мишре, царь вернулся во дворец и позвал к себе Гопинатху и старшего сына.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».