16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 8.86

табе сабе мели’ прабхуре баху йатна каила̄
саба̄ра а̄грахе прабху ардхека ра̄кхила̄
табе — затем; сабе-мели’ — когда собрались все преданные; прабхуре — к Шри Чайтанье Махапрабху; баху-йатна-каила̄ — обратились с настойчивой просьбой; саба̄ра-а̄грахе — из-за их настойчивости; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ардхека-ра̄кхила̄ — принял половину.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху не поддался настойчивым уговорам преданных снова начать есть столько, сколько Он ел всегда. Но Он пошел им навстречу и стал есть половину от обычного.
Следующие материалы:
дуи-пан̣а кауд̣и ла̄ге прабхура нимантран̣е
кабху дуи-джана бхокта̄, кабху тина-джане
дуи-пан̣а-кауд̣и — две паны кауди (сто шестьдесят ракушек); ла̄ге — стоит; прабхура-нимантран̣е — пригласить Шри Чайтанью Махапрабху; кабху — иногда; дуи-джана — два человека; бхокта̄ — вкушают; кабху — иногда; тина-джане — три.

Перевод:

Чтобы пригласить к себе Шри Чайтанью Махапрабху, нужно было купить пищи на две паны кауди [сто шестьдесят ракушек], и этой пищи хватало на двоих или иногда троих человек.
абходжйа̄нна випра йади карена нимантран̣а
праса̄да-мӯлйа ла-ите ла̄ге кауд̣и дуи-пан̣а
абходжйа-анна-випра — брахман, от которого нельзя принимать пищу; йади — если; карена-нимантран̣а — приглашает; праса̄да-мӯлйа — стоимость прасада; ла-ите — покрыть; ла̄ге — стоит; кауд̣и-дуи-пан̣а — две паны кауди.

Перевод:

Когда Господа приглашал к себе брахман, от которого нельзя было принимать пищу, брахман тратил две паны раковин, чтобы купить прасад.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».