Текст 81
Транскрипция:
йа̄ха̄н̇ гун̣а ш́ата а̄чхе, та̄ха̄ на̄ каре грахан̣а
гун̣а-мадхйе чхале каре доша-а̄ропан̣а
Синонимы:
йа̄ха̄н̇ — где; гун̣а — достоинств; ш́ата — сотни; а̄чхе — есть; та̄ха̄ — их; на̄ — не замечает; гун̣а — достоинствам; чхале — с помощью лукавства; каре — совершает; доша — приписывание недостатков.
Перевод:
«Даже если у кого-то есть сотни достоинств, хулитель их не заметит. Напротив, он умудряется отыскать недостатки даже в достоинствах».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 82
Транскрипция:
ин̇ха̄ра свабха̄ва иха̄н̇ карите на̄ йуйа̄йа
татха̄пи кахийе кичху марма-дух̣кха па̄йа
Синонимы:
ин̇ха̄ра — его качествам; иха̄н̇ — здесь; карите — не следует подражать; татха̄пи — тем не менее; кахийе — я говорю; кичху — что то; марма — страдание в сердце; па̄йа — получаем.
Перевод:
«Поэтому никто не должен следовать примеру Рамачандры Пури. Тем не менее мне придется сказать несколько слов против него, ибо он заставляет страдать наши сердца».
Комментарий:
[]
Текст 83
Транскрипция:
ин̇ха̄ра вачане кене анна тйа̄га кара?
пӯрвават нимантран̣а ма̄на’, — саба̄ра бола дхара”
Синонимы:
ин̇ха̄ра — из за его замечаний; кене — почему; анна — пищу; тйа̄га — Ты оставил; пӯрва — как прежде; нимантран̣а — прими приглашение; саба̄ра — всех; бола — слова; дхара — прими.
Перевод:
«Почему Ты, услышав упреки Рамачандры Пури, перестал нормально есть? Пожалуйста, продолжай принимать наши приглашения, как раньше. Это наша общая просьба к Тебе».
Комментарий:
[]