Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 8.57-58
Транскрипция:
сеи-дина эка-випра каила нимантран̣а
эка-чаут̣хи бха̄та, па̄н̇ча-ган̣д̣а̄ра вйан̃джана
эи-ма̄тра говинда каила ан̇гӣка̄ра
ма̄тха̄йа гха̄ ма̄ре випра, каре ха̄ха̄ка̄ра
эка-чаут̣хи бха̄та, па̄н̇ча-ган̣д̣а̄ра вйан̃джана
эи-ма̄тра говинда каила ан̇гӣка̄ра
ма̄тха̄йа гха̄ ма̄ре випра, каре ха̄ха̄ка̄ра
Синонимы:
сеи-дина — в тот день; эка-випра — один брахман; каила-нимантран̣а — пригласил; эка-чаут̣хи-бха̄та — одну четвертую горшка риса; па̄н̇ча-ган̣д̣а̄ра-вйан̃джана — овощей всего на пять ганд; эи-ма̄тра — только это; говинда — слуга Господа Чайтаньи Махапрабху по имени Говинда; каила-ан̇гӣка̄ра — принял; ма̄тха̄йа — свою голову; гха̄-ма̄ре — ударил; випра — тот брахман; каре-ха̄ха̄-ка̄ра — стал восклицать: «Горе! Горе!».
Перевод:
В тот день один брахман пригласил Шри Чайтанью Махапрабху к себе на обед. Но когда Говинда принял только овощи на пять ганд и четверть горшка риса, тот брахман в отчаянии стал причитать и бить себя по голове.
Следующие материалы:
>