Текст 2

джайа джайа ш́рӣ-чаитанйа карун̣а̄-синдху-авата̄ра
брахма̄-ш́ива̄дика бхадже чаран̣а йа̄н̇ха̄ра
джайа — слава; ш́рӣ — Шри Чайтанье Махапрабху; карун̣а̄ — воплощению океана милости; брахма̄ — полубоги, во главе с Господом Брахмой и Шивой; бхадже — почитают; чаран̣а — лотосные стопы; йа̄н̇ха̄ра — чьи.

Перевод:

Слава Шри Чайтанье Махапрабху, воплощению океана милости! Его лотосные стопы почитают полубоги, такие как Господь Брахма и Господь Шива.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 3

джайа джайа авадхӯта-чандра нитйа̄нанда
джагат ба̄н̇дхила йен̇ха дийа̄ према-пха̄н̇да
джайа — слава; авадхӯта — подобному луне среди нищенствующих странников; нитйа̄нанда — Господу Нитьянанде; джагат — мир; ба̄н̇дхила — связал; йен̇ха — который; дийа̄ — посредством; према — петли экстатической любви к Кришне.

Перевод:

Слава Нитьянанде Прабху, величайшему из авадхут, который связал весь мир узами экстатической любви к Богу!

Комментарий:

[]

Текст 4

джайа джайа адваита ӣш́вара авата̄ра
кр̣шн̣а авата̄ри’ каила джагат-ниста̄ра
джайа — слава; адваита — Адвайте Ачарье; ӣш́вара — Верховной Личности Бога; авата̄ра — воплощение; кр̣шн̣а — заставив Кришну явиться в этот мир; каила — совершил; джагат — освобождение всего мира.

Перевод:

Слава Адвайте Прабху, воплощению Верховной Личности Бога! Он спас весь мир, побудив Кришну прийти сюда.

Комментарий:

[]