Текст 102

чаитанйа-чаритра ликхи, ш́уна эка-мане
ана̄йа̄се па̄бе према ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаран̣е
чаитанйа — деяния и качества Шри Чайтаньи Махапрабху; ликхи — описываю; ш́уна — пожалуйста, послушайте; эка — внимательно; ана̄йа̄се — легко; па̄бе — вы обретете; према — экстатическую любовь; ш́рӣ — к лотосным стопам Господа Шри Кришны.

Перевод:

Я описываю качества и деяния Шри Чайтаньи Махапрабху. О люди, слушайте о них внимательно, ибо это позволит вам с легкостью обрести экстатическую любовь к лотосным стопам Господа Шри Кришны.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 103

ш́рӣ-рӯпа-рагхуна̄тха-паде йа̄ра а̄ш́а
чаитанйа-чарита̄мр̣та кахе кр̣шн̣ада̄са
ш́рӣ — Шрилы Рупы Госвами; рагхуна̄тха — Шрилы Рагхунатхи даса Госвами; паде — у лотосных стоп; йа̄ра — на которые; а̄ш́а — упование; чаитанйа — книгу под названием «Чайтанья чаритамрита»; кахе — повествует; кр̣шн̣ада̄са — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами.

Перевод:

Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Шри Чайтанья-чаритамриту».

Комментарий:

Так заканчивается комментарий к восьмой главе Антья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», в которой рассказывается о том, как Господь стал меньше есть, опасаясь замечаний Рамачандры Пури.