Текст 96
Транскрипция:
йадйапи пан̣д̣ита а̄ра на̄ каила̄ ан̇гӣка̄ра
бхат̣т̣а йа̄и’ табу пад̣е кари’ бала̄тка̄ра
Синонимы:
йадйапи — хотя; пан̣д̣ита — Гададхара Пандит; а̄ра — также; на̄ — не признавал; бхат̣т̣а — Валлабху Бхатту; йа̄и’ — придя; табу — тем не менее; пад̣е — читает; кари’ — силой.
Перевод:
Не дожидаясь согласия Гададхары Пандита Госани, Валлабха Бхатта стал читать ему свое объяснение против его воли.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 97
Транскрипция:
а̄бхиджа̄тйе пан̣д̣ита карите на̄ре нишедхана
“э сан̇кат̣е ра̄кха, кр̣шн̣а ла-ила̄н̇а ш́аран̣а
Синонимы:
а̄бхиджа̄тйе — из за высокого происхождения; пан̣д̣ита — Гададхара Пандит; карите — не мог запретить; э — от этой опасности; ра̄кха — защити; кр̣шн̣а — о Господь Кришна; ла — я нашел; ш́аран̣а — прибежище.
Перевод:
Поскольку Валлабха Бхатта был ученым брахманом, Гададхара Пандит не мог запретить ему говорить. Поэтому он мысленно воззвал к Господу Кришне: «Мой дорогой Господь Кришна! — молил он. — Защити меня в эту трудную минуту. Я полагаюсь на Тебя».
Комментарий:
[]
Текст 98
Транскрипция:
антарйа̄мӣ прабху джа̄нибена мора мана
та̄н̇ре бхайа на̄хи кичху, ‘вишама’ та̄н̇ра ган̣а”
Синонимы:
антарйа̄мӣ — пребывающий в сердце каждого; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; джа̄нибена — будет знать; мора — мои мысли; та̄н̇ре — перед Ним; бхайа — страха; на̄хи — нет; кичху — какого либо; вишама — очень критичные; та̄н̇ра — Его спутники.
Перевод:
«Шри Чайтанья Махапрабху находится в сердце каждого и, конечно же, знает мои мысли. Перед Ним я не испытываю страха. Но Его окружение настроено очень критично».
Комментарий:
Будучи Верховной Личностью Бога, Шри Чайтанья Махапрабху находится в сердце каждого живого существа. Поэтому Ему были известны обстоятельства, в которых Пандит Госани согласился выслушать толкования Валлабхи Бхатты. Конечно же, Он не стал бы гневаться на него. Однако вайшнавы, которые всегда окружали Шри Чайтанью Махапрабху, могли не понять внутреннее состояние Гададхары Пандита и обвинить его в том, что он потворствует Валлабхе Бхатте вопреки воле Шри Чайтаньи Махапрабху, который отверг его. Гададхара Пандит очень серьезно думал над этим.