сан̇кат̣е — в затруднительное положение; пад̣ила-пан̣д̣ита — попал Пандит Госани; карайе-сам̇ш́айа — почувствовал сомнения; ки-карибена — что делать; эко — один; карите-на̄-па̄ре-ниш́чайа — не может принять решение.
Перевод:
Эта просьба поставила Пандита Госани в затруднительное положение. Он пребывал в таких сомнениях, что сам не мог решить, как ему поступить.
Комментарий:
Шри Чайтанья Махапрабху не принимал Валлабху Бхатту всерьез. Поэтому Пандит Госани, или Гададхара Пандит, пребывал в замешательстве. Что будет с ним, если он выслушает, как толкует имя Шри Кришны Валлабха Бхатта? Конечно же, Шри Чайтанья Махапрабху будет им недоволен. Поэтому Гададхара Пандит Госани не мог принять окончательное решение.
а̄бхиджа̄тйе — из-за высокого происхождения; пан̣д̣ита — Гададхара Пандит; карите-на̄ре-нишедхана — не мог запретить; э-сан̇кат̣е — от этой опасности; ра̄кха — защити; кр̣шн̣а — о Господь Кришна; ла-ила̄н̇а — я нашел; ш́аран̣а — прибежище.
Перевод:
Поскольку Валлабха Бхатта был ученым брахманом, Гададхара Пандит не мог запретить ему говорить. Поэтому он мысленно воззвал к Господу Кришне: «Мой дорогой Господь Кришна! — молил он. — Защити меня в эту трудную минуту. Я полагаюсь на Тебя».
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".