16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.89

вимана̄ хан̃а̄ бхат̣т̣а гела̄ ниджа-гхара
прабху-вишайе бхакти кичху ха-ила антара
вимана̄-хан̃а̄ — огорченный; бхат̣т̣а — Валлабха Бхатта; гела̄ — ушел; ниджа-гхара — домой; прабху-вишайе — Шри Чайтанье Махапрабху; бхакти — преданность; кичху — несколько; ха-ила — стала; антара — другой.

Перевод:

Получив от Шри Чайтаньи Махапрабху категорический отказ слушать его толкования, Валлабха Бхатта, огорченный, вернулся домой. У него уже не было прежней веры в Господа и преданности Ему.
Следующие материалы:
табе бхат̣т̣а гела̄ пан̣д̣ита-госа̄н̃ира т̣ха̄н̃и
на̄на̄ мате прӣти кари’ каре а̄са̄-йа̄и
табе — после этого; бхат̣т̣а — Валлабха Бхатта; гела̄ — пошел; пан̣д̣ита-госа̄н̃ира-т̣ха̄н̃и — к Гададхаре Пандиту Госани; на̄на̄-мате — различным образом; прӣти-кари’ — проявляя дружеские чувства; каре-а̄са̄-йа̄и — приходит и уходит.

Перевод:

После этого Валлабха Бхатта пришел туда, где жил Гададхара Пандит. Он стал часто навещать его, всячески выражая дружеские чувства к нему. Так он поддерживал с ним близкие отношения.
прабхура упекша̄йа саба нӣла̄чалера джана
бхат̣т̣ера вйа̄кхйа̄на кичху на̄ каре ш́раван̣а
прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; упекша̄йа — из-за безразличия; саба — все; нӣла̄чалера-джана — жители Джаганнатха-Пури; бхат̣т̣ера-вйа̄кхйа̄на — толкование Валлабхи Бхатты; кичху — какое-либо; на̄-каре-ш́раван̣а — не слушают.

Перевод:

Поскольку Шри Чайтанья Махапрабху не принимал Валлабху Бхатту всерьез, никто из жителей Джаганнатха-Пури тоже не хотел слушать его толкования.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».