Текст 85
Транскрипция:
прабху кахе, — “кр̣шн̣а-на̄мера баху артха на̄ ма̄ни
‘ш́йа̄ма-сундара’ ‘йаш́ода̄-нандана,’ — эи-ма̄тра джа̄ни
Синонимы:
прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху ответил; кр̣шн̣а — святого имени Кришны; баху — много значений; на̄ — Я не признаю; ш́йа̄ма — Шьямасундара; йаш́ода̄ — Яшода Нандана; эи — только это; джа̄ни — знаю.
Перевод:
На это Господь Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Я не признаю все эти многочисленные значения святого имени Кришны. Я знаю только, что Господь Кришна — это Шьямасундара и Яшода-Нандана. И это все, что Я знаю».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 86
Транскрипция:
тама̄ла-ш́йа̄мала-твиши
ш́рӣ-йаш́ода̄-станан-дхайе
кр̣шн̣а-на̄мно рӯд̣хир ити
сарва-ш́а̄стра-винирн̣айах̣
Синонимы:
тама̄ла — чей цвет тела напоминает цвет дерева тамала (иссиня черный); ш́рӣ — вскормленный матушкой Яшодой; кр̣шн̣а — по имени Кришна; рӯд̣хих̣ — главное значение; ити — это; сарва — всех богооткровенных писаний; винирн̣айах̣ — заключение.
Перевод:
„Единственное значение святого имени Кришны состоит в том, что Он имеет темно-синий цвет тела, напоминающий цвет дерева тамала, и что Он сын Яшоды. Таково заключение всех богооткровенных писаний“.
Комментарий:
Это стих из «Нама-каумуди».
Текст 87
Транскрипция:
эи артха а̄ми ма̄тра джа̄нийе нирдха̄ра
а̄ра сарва-артхе мора на̄хи адхика̄ра”
Синонимы:
эи — это значение; а̄ми — Я; ма̄тра — только; джа̄нийе — знаю; нирдха̄ра — заключения; а̄ра — другие; сарва — все; артхе — значение; мора — Моей; на̄хи — нет; адхика̄ра — способности понять.
Перевод:
«Я точно знаю эти два значения святого имени — Шьямасундара и Яшода-Нандана. Я не понимаю никаких других значений: Моих способностей не хватает, чтобы в них разобраться».
Комментарий:
[]