Текст 67

прабхура бхакта-ган̣а декхи’ бхат̣т̣ера чаматка̄ра
пратйеке саба̄ра паде каила намаска̄ра
прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; бхакта — преданных; декхи’ — видя; бхат̣т̣ера — Валлабхи Бхатты; чаматка̄ра — удивление; прати — каждому; саба̄ра — из всех; паде — в лотосные стопы; каила — поклонился.

Перевод:

Когда Валлабха Бхатта увидел всех преданных Шри Чайтаньи Махапрабху, он был очень удивлен. С большой преданностью он поклонился лотосным стопам каждого из этих вайшнавов.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 68

сварӯпа, джагада̄нанда, ка̄ш́ӣш́вара, ш́ан̇кара
паривеш́ана каре, а̄ра ра̄гхава, да̄модара
сварӯпа — Сварупа; джагада̄нанда — Джагадананда; ка̄ш́ӣш́вара — Кашишвара; ш́ан̇кара — Шанкара; паривеш́ана — раздавали; а̄ра — также; ра̄гхава — Рагхава и Дамодара.

Перевод:

Сварупа Дамодара, Джагадананда, Кашишвара, Шанкара, Рагхава и Дамодара Пандит стали раздавать прасад.

Комментарий:

[]

Текст 69

маха̄-праса̄да валлабха-бхат̣т̣а баху а̄на̄ила
прабху-саха саннйа̄си-ган̣а бходжане васила
маха̄ — пищу, преподнесенную Шри Джаганнатхе; валлабха — Валлабха Бхатта; баху — большое количество; а̄на̄ила — принес; прабху — со Шри Чайтаньей Махапрабху; саннйа̄си — все санньяси; бходжане — сели вкушать прасад.

Перевод:

Валлабха Бхатта принес большое количество маха-прасада, преподнесенного Господу Джаганнатхе. Все санньяси сели вкушать его рядом со Шри Чайтаньей Махапрабху.

Комментарий:

[]