Текст 63
Транскрипция:
табе бхат̣т̣а баху маха̄-праса̄да а̄на̄ила
ган̣а-саха маха̄прабхуре бходжана кара̄ила
Синонимы:
табе — тогда; бхат̣т̣а — Валлабха Бхатта; баху — много; маха̄ — остатков трапезы Господа Джаганнатхи; а̄на̄ила — внес; ган̣а — Шри Чайтанью Махапрабху вместе с Его спутниками; бходжана — он накормил.
Перевод:
Валлабха Бхатта принес большое количество маха-прасада Господа Джаганнатхи и досыта накормил Господа Шри Чайтанью Махапрабху и Его спутников.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 64
Транскрипция:
парама̄нанда пурӣ-сан̇ге саннйа̄сӣра ган̣а
эка-дике ваисе саба карите бходжана
Синонимы:
парама̄нанда — с Параманандой Пури; саннйа̄сӣра — все спутники санньяси Шри Чайтаньи Махапрабху; эка — с одной стороны; ваисе — уселись; саба — все; карите — почтить прасад.
Перевод:
Все санньяси, близкие к Шри Чайтанье Махапрабху, во главе с Параманандой Пури сели вкушать прасад по одну сторону от Него.
Комментарий:
[]
Текст 65
Транскрипция:
адваита, нитйа̄нанда-ра̄йа — па̄рш́ве дуи-джана
мадхйе маха̄прабху васила̄, а̄ге-па̄чхе бхакта-ган̣а
Синонимы:
адваита — Адвайта Ачарья; нитйа̄нанда — Господь Нитьянанда; па̄рш́ве — по обе стороны; дуи — два человека; мадхйе — посередине; маха̄прабху — сел Шри Чайтанья Махапрабху; а̄ге — впереди; па̄чхе — сзади; бхакта — все преданные.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху сел посреди преданных. По обе стороны от Него сели Адвайта Ачарья и Нитьянанда Прабху. Другие преданные расселись впереди и сзади Господа.
Комментарий:
[]