Текст 53

бхат̣т̣ера хр̣дайе др̣д̣ха абхима̄на джа̄ни’
бхан̇гӣ кари’ маха̄прабху кахе эта ва̄н̣ӣ
бхат̣т̣ера — в сердце Валлабхи Бхатты; др̣д̣ха — несокрушимая; абхима̄на — гордость; джа̄ни’ — зная; бхан̇гӣ — сделав намек; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кахе — сказал; эта — эти слова.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху знал, что сердце Валлабхи Бхатты исполнено гордости, и потому Он произнес эту речь, намекая на то, как можно по-настоящему понять смысл преданного служения.

Комментарий:

Валлабха Бхатта очень гордился своим пониманием преданного служения, поэтому он хотел поговорить о Господе Шри Чайтанье Махапрабху, не понимая истинного положения Господа. Зная это, Господь несколько раз намекнул Валлабхе Бхатте, что, если он хочет понять, что такое преданное служение, ему следует обратиться ко всем перечисленным Им преданным, начиная с Адвайты Ачарьи, Господа Нитьянанды, Сарвабхаумы Бхаттачарьи и Рамананды Рая. По словам Сварупы Дамодары, если кто-то хочет постичь смысл «Шримад-Бхагаватам», ему следует обратиться за наставлениями к осознавшей себя душе. Не следует полагать в гордыне своей, что понять трансцендентное любовное служение Господу можно, просто читая книги. Для этого необходимо стать слугой вайшнава. Это подтверждают слова Нароттамы даса Тхакура: чха̄д̣ийа̄ ваишн̣ава-сева̄ ниста̄ра пейечхе кеба̄ — без служения чистому вайшнаву невозможно достичь трансцендентного положения. Человек должен принять вайшнава своим гуру (а̄дау гурв-а̄ш́райам), и затем, задавая вопросы и получая на них ответы, следует постепенно изучать, что такое чистое преданное служение Кришне. Это называется системой парампары.
Следующие материалы:

Текст 54

“а̄ми се ‘ваишн̣ава’, — бхакти-сиддха̄нта саба джа̄ни
а̄ми се бха̄гавата-артха уттама ва̄кха̄ни”
а̄ми — я; се — тот; ваишн̣ава — вайшнав; бхакти — выводы священных писаний относительно преданного служения; саба — все; джа̄ни — знаю; а̄ми — я; се — то; бха̄гавата — смысл «Бхагаватам»; уттама — очень хорошо; ва̄кха̄ни — могу объяснять.

Перевод:

[Валлабха Бхатта думал:] «Я великий вайшнав. Я досконально изучил философию вайшнавов и потому знаю смысл „Шримад-Бхагаватам“ и могу очень хорошо объяснять это писание другим».

Комментарий:

[]

Текст 55

бхат̣т̣ера манете эи чхила дӣргха гарва
прабхура вачана ш́уни’ се ха-ила кхарва
бхат̣т̣ера — в уме Валлабхи Бхатты; эи — эта; чхила — была; дӣргха — в течение долгого времени; гарва — гордость; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; вачана — слова; ш́уни’ — услышав; се — та; ха — была; кхарва — усечена.

Перевод:

Такие гордые мысли с давних пор жили в сердце Валлабхи Бхатты, но слова Шри Чайтаньи Махапрабху уменьшили его гордыню.

Комментарий:

[]