Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.172
Транскрипция:
эи та’ кахилун̇ валлабха-бхат̣т̣ера милана
йа̄ха̄ра ш́раван̣е па̄йа гаура-према-дхана
йа̄ха̄ра ш́раван̣е па̄йа гаура-према-дхана
Синонимы:
эи-та’-кахилун̇ — так я поведал; валлабха-бхат̣т̣ера-милана — встречу с Валлабхой Бхаттой; йа̄ха̄ра-ш́раван̣е — слушая о которой; па̄йа — можно обрести; гаура-према-дхана — богатство любви к Шри Чайтанье Махапрабху
Перевод:
Итак, я поведал о встрече Господа с Валлабхой Бхаттой. Слушая о ней, можно обрести богатство любви к Шри Чайтанье Махапрабху.
Следующие материалы:
Транскрипция:
ш́рӣ-рӯпа-рагхуна̄тха-паде йа̄ра а̄ш́а
чаитанйа-чарита̄мр̣та кахе кр̣шн̣ада̄са
чаитанйа-чарита̄мр̣та кахе кр̣шн̣ада̄са
Синонимы:
ш́рӣ-рӯпа — Шрилы Рупы Госвами; рагхуна̄тха — Шрилы Рагхунатхи даса Госвами; паде — у лотосных стоп; йа̄ра — на которые; а̄ш́а — упование; чаитанйа-чарита̄мр̣та — книгу под названием «Чайтанья-чаритамрита»; кахе — повествует; кр̣шн̣ада̄са — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами
Перевод:
Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Шри Чайтанья-чаритамриту».
Комментарий:
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к седьмой главе Антья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», в которой описывается встреча Шри Чайтаньи Махапрабху с Валлабхой Бхаттой.