16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.170

дина̄нтаре пан̣д̣ита каила прабхура нимантран̣а
прабху та̄ха̄н̇ бхикша̄ каила лан̃а̄ ниджа-ган̣а
дина-антаре — на другой день; пан̣д̣ита — Гададхара Пандит; каила-прабхура-нимантран̣а — пригласил Шри Чайтанью Махапрабху; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄ха̄н̇ — там; бхикша̄-каила — принял прасад; лан̃а̄-ниджа-ган̣а — со Своими приближенными.

Перевод:

На другой день Гададхара Пандит пригласил Шри Чайтанью Махапрабху отобедать вместе с ним. Господь принял прасад у него дома вместе со Своими приближенными.

Комментарий:

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в комментарии, что, внешне пренебрегая Валлабхой Бхаттой, Господь Шри Чайтанья Махапрабху на самом деле желал ему добра. Валлабха Бхатта считал себя великим знатоком священных писаний, и Господь хотел избавить его от этой гордыни. Господь также в течение нескольких дней игнорировал Гададхару Пандита, за то, что тот общался с Валлабхой Бхаттой. В действительности Он не был сердит на Гададхару Пандита за его поведение. Гададхара Пандит является внутренней энергией Господа Чайтаньи Махапрабху, поэтому Господь не может быть им недоволен. Однако тот, кто уделяет слишком много внимания внешней стороне событий, не может понять глубинного смысла такого поведения Шри Чайтаньи Махапрабху. Поэтому, если кто-то неуважительно отзовется о Гададхаре Пандите, его ждет неминуемая гибель.
Следующие материалы:
та̄ха̄н̇и валлабха-бхат̣т̣а прабхура а̄джн̃а̄ лаила
пан̣д̣ита-т̣ха̄н̃и пӯрва-пра̄ртхита саба сиддхи хаила
та̄ха̄н̇и — там; валлабха-бхат̣т̣а — Валлабха Бхатта; прабхура-а̄джн̃а̄ — позволение Шри Чайтаньи Махапрабху; лаила — получил; пан̣д̣ита-т̣ха̄н̃и — от Гададхары Пандита; пӯрва-пра̄ртхита — как прежде просил; саба-сиддхи-хаила — все было сделано в совершенстве.

Перевод:

Там же Валлабха Бхатта испросил позволение у Господа Чайтаньи Махапрабху, и его желание получить посвящение у Гададхары Пандита исполнилось.
эи та’ кахилун̇ валлабха-бхат̣т̣ера милана
йа̄ха̄ра ш́раван̣е па̄йа гаура-према-дхана
эи-та’-кахилун̇ — так я поведал; валлабха-бхат̣т̣ера-милана — встречу с Валлабхой Бхаттой; йа̄ха̄ра-ш́раван̣е — слушая о которой; па̄йа — можно обрести; гаура-према-дхана — богатство любви к Шри Чайтанье Махапрабху.

Перевод:

Итак, я поведал о встрече Господа с Валлабхой Бхаттой. Слушая о ней, можно обрести богатство любви к Шри Чайтанье Махапрабху.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».