Текст 165

чаитанйа-прабхура лӣла̄ ке буджхите па̄ре?
эка-лӣла̄йа вахе ган̇га̄ра ш́ата ш́ата дха̄ре
чаитанйа — игры Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; ке — кто; буджхите — может понять; эка — в одном деянии; вахе — текут; ган̇га̄ра — Ганги; ш́ата — многие сотни рукавов.

Перевод:

Никто не может до конца понять игры Шри Чайтаньи Махапрабху. Они подобны Ганге, ибо каждое из Его деяний дает начало сотням и тысячам ответвлений.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 166

пан̣д̣итера сауджанйа, брахман̣йата̄-гун̣а
др̣д̣ха према-мудра̄ локе карила̄ кхйа̄пана
пан̣д̣итера — кроткое поведение Гададхары Пандита; брахман̣йата̄ — качества совершенного брахмана; др̣д̣ха — стойкое; према — качество любви; локе — люди; карила̄ — провозгласили.

Перевод:

Гададхара Пандит славится по всему миру за свою кротость, брахманические добродетели и непоколебимую любовь к Шри Чайтанье Махапрабху.

Комментарий:

[]

Текст 167

абхима̄на-пан̇ка дхун̃а̄ бхат̣т̣ере ш́одхила̄
сеи-два̄ра̄ а̄ра саба локе ш́икха̄ила̄
абхима̄на — грязь гордыни; дхун̃а̄ — смыв; бхат̣т̣ере — очистил Валлабху Бхатту; сеи — тем самым; а̄ра — всех других; локе — людей; ш́икха̄ила̄ — научил.

Перевод:

Так Господь избавил Валлабху Бхатту от грязи гордыни. Тем самым Он также преподал урок всем другим.

Комментарий:

[]