Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.160
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.160
Транскрипция: ӣшат ха̄сийа̄ прабху каила̄ а̄лин̇гана саба̄ре ш́уна̄н̃а̄ кахена мадхура вачана
Синонимы: ӣшат-ха̄сийа̄ — слегка улыбаясь; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каила̄-а̄лин̇гана — обнял; саба̄ре — все другие; ш́уна̄н̃а̄ — чтобы слышали; кахена — стал говорить; мадхура-вачана — нежные слова.
Перевод: Слегка улыбаясь, Господь обнял его и с нежностью в голосе стал говорить с ним так, чтобы другие могли Его услышать.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.161
Транскрипция: “а̄ми ча̄ла̄илун̇ тома̄, туми на̄ чалила̄ кродхе кичху на̄ кахила̄, сакала сахила̄
Синонимы: а̄ми — Я; ча̄ла̄илун̇ — попытался вывести из себя; тома̄ — тебя; туми — ты; на̄-чалила̄ — не вышел из себя; кродхе — в гневе; кичху — что-либо; на̄-кахила̄ — ты не сказал; сакала — всё; сахила̄ — ты стерпел.
Перевод: «Я пытался рассердить тебя, — сказал Господь, — но ты оставался невозмутимым. Ты не произнес ни единого гневного слова в ответ. Ты все терпеливо сносил».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.162
Транскрипция: а̄ма̄ра бхан̇гӣте тома̄ра мана на̄ чалила̄ судр̣д̣ха сарала-бха̄ве а̄ма̄ре кинила̄”
Синонимы: а̄ма̄ра-бхан̇гӣте — с помощью Моей уловки; тома̄ра-мана — твой ум; на̄-чалила̄ — не возбудился; судр̣д̣ха — твердым; сарала-бха̄ве — простосердечием; а̄ма̄ре — Меня; кинила̄ — ты купил.
Перевод: «Как Я ни старался, Мне не удалось вывести из равновесия твой ум. Ты оставался таким же простосердечным, как всегда. Своей простотой ты купил Меня».
>