Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.150
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.150
Транскрипция:
пан̣д̣итера т̣ха̄н̃и ча̄хе мантра̄ди ш́икхите
пан̣д̣ита кахе, — “эи карма нахе а̄ма̄ хаите
Синонимы:
пан̣д̣итера-т̣ха̄н̃и — от Гададхары Пандита; ча̄хе — желал; мантра-а̄ди-ш́икхите — получить посвящение; пан̣д̣ита-кахе — Гададхара Пандит сказал; эи-карма — такое действие; нахе-а̄ма̄-хаите — невозможно для меня.
Перевод:
Валлабха Бхатта хотел получить посвящение у Гададхары Пандита, но тот отказался, сказав: «Я не могу взять на себя роль духовного учителя».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.151
Транскрипция:
а̄ми — паратантра, а̄ма̄ра прабху — гаурачандра
та̄н̇ра а̄джн̃а̄ вина̄ а̄ми на̄ ха-и ‘сватантра’
Синонимы:
а̄ми — я; паратантра — зависимый; а̄ма̄ра-прабху — мой господин; гаурачандра — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ра — Его; а̄джн̃а̄ — указания; вина̄ — без; а̄ми — я; на̄ — не; ха-и — есть; сватантра — независимый.
Перевод:
«Я полностью зависим. Мой господин — Гаурачандра, Шри Чайтанья Махапрабху. Без Его указания я не могу ничего сделать».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 7.152
Транскрипция:
туми йе а̄ма̄ра т̣ха̄н̃и кара а̄гамана
та̄ха̄теи прабху море дена ола̄хана”
Синонимы:
туми — ты; йе — то; а̄ма̄ра-т̣ха̄н̃и — ко мне; кара-а̄гамана — приходишь; та̄ха̄теи — из-за этого; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; море — мне; дена — делает; ола̄хана — выговоры.
Перевод:
«Дорогой Валлабха Бхатта, твои визиты ко мне не нравятся Шри Чайтанье Махапрабху. Из-за этого Он иногда ругает меня».
>