Текст 84

а̄сана дийа̄ маха̄прабхуре та̄ха̄н̇ васа̄ила̄
дуи бха̄и табе чид̣а̄ кха̄ите ла̄гила̄
а̄сана — предложив сиденье; маха̄прабхуре — Шри Чайтанье Махапрабху; та̄ха̄н̇ — там; васа̄ила̄ — усадил; дуи — двое братьев; табе — тогда; чид̣а̄ — рисовые хлопья; кха̄ите — стали есть.

Перевод:

Господь Нитьянанда усадил Шри Чайтанью Махапрабху рядом с Собой. После этого двое братьев стали вместе есть рисовые хлопья.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 85

декхи’ нитйа̄нанда-прабху а̄нандита хаила̄
ката ката бха̄ва̄веш́а прака̄ш́а карила̄
нитйа̄нанда — Господь Нитьянанда Прабху; а̄нандита — очень обрадовался; ката — настолько; бха̄ва — экстатическую любовь; прака̄ш́а — Он проявил.

Перевод:

Господь Нитьянанда Прабху очень радовался, видя, что Господь Чайтанья Махапрабху вкушает вместе с Ним, и от радости на Его теле проявились различные признаки экстатической любви.

Комментарий:

[]

Текст 86

а̄джн̃а̄ дила̄, — ‘хари бали’ караха бходжана’
‘хари’ ‘хари’-дхвани ут̣хи’ бхарила бхувана
а̄джн̃а̄ — дал указание; караха</em> — ешьте; хари — звук «Хари, Хари»; бхарила — наполнил вселенную.

Перевод:

Господь Нитьянанда приказал: «Ешьте, восклицая святое имя Хари!» Тут же звуки святых имен «Хари! Хари!» наполнили все мироздание.

Комментарий:

[]