Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.41
Транскрипция:
чаитанйа-чандрера кр̣па̄ хан̃а̄чхе ин̇ха̄ре
чаитанйа-чандрера ‘ба̄тула’ ке ра̄кхите па̄ре?”
чаитанйа-чандрера ‘ба̄тула’ ке ра̄кхите па̄ре?”
Синонимы:
чаитанйа-чандрера — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; кр̣па̄ — милость; хан̃а̄чхе-ин̇ха̄ре — была дарована ему; чаитанйа-чандрера — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; ба̄тула — сумасшедшего; ке — кто; ра̄кхите-па̄ре — может удержать
Перевод:
«Господь Шри Чайтанья Махапрабху щедро одарил его Своей милостью. Кто может удержать дома того, кто сошел с ума по Чайтаньячандре?»
Следующие материалы:
Транскрипция:
табе рагхуна̄тха кичху вича̄рила̄ мане
нитйа̄нанда-госа̄н̃ира па̄ш́а чалила̄ а̄ра дине
нитйа̄нанда-госа̄н̃ира па̄ш́а чалила̄ а̄ра дине
Синонимы:
табе — тогда; рагхуна̄тха — Рагхунатха дас; кичху — нечто; вича̄рила̄</em>-<em>мане — придумал; нитйа̄нанда-госа̄н̃ира-па̄ш́а — к Нитьянанде Госани; чалила̄ — отправился; а̄ра-дине — на следующий день
Перевод:
Тем временем Рагхунатхе дасу пришла в голову одна мысль, и на следующий день он отправился к Нитьянанде Госани.
Транскрипция:
па̄ниха̄т̣и-гра̄ме па̄ила̄ прабхура дараш́ана
кӣртанӣйа̄ севака сан̇ге а̄ра баху-джана
кӣртанӣйа̄ севака сан̇ге а̄ра баху-джана
Синонимы:
па̄ниха̄т̣и-гра̄ме — в деревне под названием Панихати; па̄ила̄ — получил; прабхура-дараш́ана — аудиенцию Нитьянанды Прабху; кӣртанӣйа̄</em>-<em>севака — исполнителями санкиртаны и слугами; сан̇ге — вместе с; а̄ра — также; баху-джана — много других людей
Перевод:
В деревне Панихати Рагхунатха дас получил возможность встретиться с Нитьянандой Прабху, которого сопровождало множество исполнителей киртанов, слуг и других людей.