Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.321
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.321
Транскрипция: говиндера мукхе прабху се ва̄рта̄ ш́унила̄ а̄ра дина а̄си’ прабху кахите ла̄гила̄
Синонимы: говиндера-мукхе — из уст Говинды; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; се-ва̄рта̄ — новости об этом; ш́унила̄ — услышал; а̄ра-дина — на следующий день; а̄си’ — придя; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кахите-ла̄гила̄ — стал говорить.
Перевод: Услышав об этом от Говинды, Шри Чайтанья Махапрабху на следующий же день пришел туда и сказал Рагхунатхе следующие слова.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.322
Транскрипция: ‘ка̄н̇ха̄ васту кха̄о сабе, море на̄ деха’ кене?’ эта бали’ эка гра̄са карила̄ бхакшан̣е
Синонимы: ка̄н̇ха̄ — какие; васту — вещи; кха̄о — ешь; сабе — все; море — Мне; на̄</em>-<em>деха</em>’-<em>кене — почему не даешь; эка-гра̄са — одну пригоршню; карила̄-бхакшан̣е — съел.
Перевод: «Что за вкусные вещи ты здесь ешь? Почему Меня не угощаешь?» Сказав это, Он силой отобрал у него пригоршню риса и начал есть.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.323
Транскрипция: а̄ра гра̄са лаите сварӯпа ха̄тете дхарила̄ ‘тава йогйа нахе’ бали’ бале ка̄д̣и’ нила̄
Синонимы: а̄ра — другую; гра̄са — пригоршню; лаите — взяв; сварӯпа — Сварупа Дамодара; ха̄тете — руку; дхарила̄ — схватил; тава — Тебе; йогйа — подходящее; нахе — не; бале — силой; нила̄ — взял.
Перевод: Когда Шри Чайтанья Махапрабху собрался съесть вторую пригоршню риса, Сварупа Дамодара схватил Его за руку и сказал: «Тебе не следует это есть». С этими словами он отобрал у Него рис.