джала-туласӣра сева̄йа та̄н̇ра йата сукходайа шод̣аш́опача̄ра-пӯджа̄йа тата сукха найа
Синонимы:
джала-туласӣра-сева̄йа — поклоняясь ей: омывая водой и поднося туласи; та̄н̇ра — его; йата — как; сукха-удайа — появление трансцендентного счастья; шод̣аш́а-упача̄ра-пӯджа̄йа — благодаря поклонению с использованием шестнадцати подношений; тата — такого; сукха — счастья; найа — нет.
Перевод:
Трансцендентное счастье, которое испытывал Рагхунатха дас, когда просто омывал ее водой и подносил туласи, невозможно обрести, даже если поклоняться Божеству по всем правилам — предлагая Ему шестнадцать видов подношений.
эи-мата — таким образом; ката-дина — в течение нескольких дней; карена-пӯджана — он поклонялся; табе — тогда; сварӯпа-госа̄н̃и — Сварупа Дамодара Госвами; та̄н̇ре — ему; кахила̄-вачана — сказал несколько слов.
Перевод:
Так он поклонялся говардхана-шиле какое-то время, после чего Сварупа Дамодара сказал ему следующие слова.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».