16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.298

ш́рӣ-хасте ш́ила̄ дийа̄ эи а̄джн̃а̄ дила̄
а̄нанде рагхуна̄тха сева̄ карите ла̄гила̄
ш́рӣ-хасте — Своей трансцендентной рукой; ш́ила̄ — камень с холма Говардхана; дийа̄ — дав; эи-а̄джн̃а̄ — такое указание; дила̄ — дал; а̄нанде — с большой радостью; рагхуна̄тха — Рагхунатха дас; сева̄-карите</em>-<em>ла̄гила̄ — стал поклоняться.

Перевод:

Дав такие наставления по поклонению, Господь Шри Чайтанья Махапрабху Своей трансцендентной рукой вручил Рагхунатхе дасу говардхана-шилу. Рагхунатха дас стал с великой радостью поклоняться шиле, следуя указаниям Господа.
Следующие материалы:
эка-витасти дуи-вастра, пин̇д̣а̄ эка-кха̄ни
сварӯпа дилена кун̇джа̄ а̄ниба̄ре па̄ни
эка-витасти — около пятнадцати сантиметров в длину; дуи-вастра — два куска ткани; пин̇д̣а̄-эка-кха̄ни — одну деревянную подставку; сварӯпа</em>-<em>дилена — Сварупа Дамодара Госвами дал; кун̇джа̄ — кувшин; а̄ниба̄ре</em>-<em>па̄ни — для воды.

Перевод:

Сварупа Дамодара вручил Рагхунатхе дасу два куска ткани по пятнадцать сантиметров длиной, деревянную подставку и кувшин для воды.
эи-мата рагхуна̄тха карена пӯджана
пӯджа̄-ка̄ле декхе ш́ила̄йа ‘враджендра-нандана’
эи-мата — таким образом; рагхуна̄тха — Рагхунатха дас Госвами; карена-пӯджана — поклоняется; пӯджа̄-ка̄ле — во время поклонения; декхе — видит; ш́ила̄йа — в камне с Говардханы; враджендра-нандана — сын Махараджи Нанды.

Перевод:

Так Рагхунатха дас стал поклоняться камню с Говардханы. Во время поклонения он видел в этом камне Верховную Личность Бога, Кришну, сына Махараджи Нанды.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».