Текст 274

вишайӣра дравйа лан̃а̄ кари нимантран̣а
прасанна на̄ хайа иха̄йа джа̄ни прабхура мана
вишайӣра — вещи, предоставляемые материалистами; лан̃а̄ — принимая; кари — приглашаю; прасанна — удовлетворенный; на̄ — не есть; иха̄йа — в связи с этим; джа̄ни — могу понять; прабхура — ум Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.

Перевод:

«„Я угощаю Шри Чайтанью Махапрабху на деньги, которые беру у материалистов. Я знаю, что Господь этим недоволен“».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 275

мора читта дравйа ла-ите на̄ хайа нирмала
эи нимантран̣е декхи, — ‘пратишт̣ха̄’-ма̄тра пхала
мора — мое сознание; дравйа — принимать средства; на̄ — не; нирмала — чистое; эи — из за этих приглашений; декхи — вижу; пратишт̣ха̄ — репутация; ма̄тра — только; пхала — результат.

Перевод:

«„Мое сознание оскверняется, поскольку я принимаю все эти вещи от людей, которых интересуют только деньги. Поэтому все это приносит мне лишь материальную славу, и ничего более“».

Комментарий:

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает, что материалистами называются те люди, которые придерживаются телесных представлений о жизни. Если мы принимаем дары от таких людей, предлагаем их Господу и приглашаем вайшнавов отведать прасада, это принесет нам только мирскую славу — не более того. Такие поступки не могут принести плода, обретаемого благодаря служению чистому вайшнаву. Поэтому следует стараться служить Господу, Верховной Личности Бога, полностью положившись на милость Его лотосных стоп. Если в служении Господу человек использует только те средства, которые он честно заработал, то это будет духовным служением Верховной Личности Бога, духовному учителю и вайшнавам.

Текст 276

упародхе прабху мора ма̄нена нимантран̣а
на̄ ма̄ниле дух̣кхӣ ха-ибека мӯркха джана
упародхе — по моей просьбе; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; мора — мое; ма̄нена — принимает; нимантран̣а — приглашение; на̄</em> — если Он не примет; дух̣кхӣ — несчастным; ха — станет; мӯркха — глупый человек.

Перевод:

«„Господь Шри Чайтанья Махапрабху принимает мои приглашения, только чтобы не огорчать такого глупца, как я“».

Комментарий:

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорит, что люди, которые обладают знанием, но привязаны к материальным наслаждениям и которые гордятся своей материальной собственностью, знатным происхождением и хорошим образованием, могут напоказ заниматься преданным служением Божеству и также угощать прасадом вайшнавов. Но, по своему невежеству, они не в состоянии понять, что, поскольку их ум материально осквернен, ни Верховная Личность Бога, Господь Кришна, ни вайшнавы не принимают их подношений. И если кто-то берет деньги у таких материалистов, чтобы подносить пищу Божеству или кормить вайшнавов, то чистый вайшнав не принимает таких подношений. Это, конечно же, больно задевает материалистов, поскольку их представления о жизни полностью телесны. Поэтому иногда они критикуют вайшнавов.