Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.267
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.267
Транскрипция: сеи випра бхр̣тйа, ча̄ри-ш́ата мудра̄ лан̃а̄ нӣла̄чале рагхуна̄тхе милила̄ а̄сийа̄
Синонимы: сеи-випра — тот брахман; бхр̣тйа — слуги; ча̄ри-ш́ата-мудра̄ — четыреста монет; лан̃а̄ — принеся; нӣла̄чале — в Джаганнатха-Пури; рагхуна̄тхе — с Рагхунатхой дасом; милила̄ — встретились; а̄сийа̄ — придя.
Перевод: Посланные слуги и брахман принесли четыреста монет в Джаганнатха-Пури и встретились там с Рагхунатхой дасом.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.268
Транскрипция: рагхуна̄тха-да̄са ан̇гӣка̄ра на̄ карила дравйа лан̃а̄ дуи-джана та̄ха̄н̇и рахила
Синонимы: рагхуна̄тха-да̄са — Рагхунатха дас; ан̇гӣка̄ра-на̄-карила — не принял; дравйа-лан̃а̄ — взяв деньги; дуи-джана — двое людей; та̄ха̄н̇и-рахила — оставались там.
Перевод: Рагхунатха дас не принял деньги и слуг, посланных его отцом. Поэтому брахман и один из слуг остались в Джаганнатха-Пури вместе с деньгами.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.269
Транскрипция: табе рагхуна̄тха кари’ анека йатана ма̄се дуи-дина каила̄ прабхура нимантран̣а
Синонимы: табе — тогда; рагхуна̄тха — Рагхунатха дас; кари</em>’-<em>анека-йатана — с большим старанием; ма̄се — каждый месяц; дуи-дина — два дня; каила̄ — он делал; прабхура-нимантран̣а — приглашение Господу Шри Чайтанье Махапрабху.
Перевод: После этого Рагхунатха дас стал два раза в месяц приглашать к себе Шри Чайтанью Махапрабху и очень ревностно служить Ему.
>