ча̄ри-ма̄са — в течение четырех месяцев; бхакта-ган̣а — все преданные; гауд̣е-гела̄ — вернулись в Бенгалию; ш́уни’ — услышав; рагхуна̄тхера-пита̄ — отец Рагхунатхи даса; манушйа — человека; па̄т̣ха̄ила̄ — послал.
Перевод:
Когда отец Рагхунатхи даса узнал, что все бенгальские преданные вернулись домой из Джаганнатха-Пури, пробыв там четыре месяца, он послал своего человека к Шивананде Сену.
се манушйа ш́ива̄нанда-сенере пучхила “маха̄прабхура стха̄не эка ‘ваира̄гӣ’ декхила
Синонимы:
се-манушйа — тот посланник; ш́ива̄нанда-сенере — у Шивананды Сена; пучхила — спросил; маха̄прабхура-стха̄не — у Шри Чайтаньи Махапрабху; эка-ваира̄гӣ — одного отрекшегося от мира человека; декхила — не видел ли.
Перевод:
Тот человек спросил у Шивананды Сена: «Не видел ли ты у Шри Чайтаньи Махапрабху одного отрекшегося от мира человека?»