16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.247

тома̄ре па̄т̣ха̄ите патрӣ па̄т̣ха̄ила море
джха̄н̇кара̄ ха-ите тома̄ на̄ па̄н̃а̄ гела гхаре
тома̄ре — тебя; па̄т̣ха̄ите — отправить назад; патрӣ — письмо; па̄т̣ха̄ила-море — передал мне; джха̄н̇кара̄-ха-ите — из Джханкары; тома̄ — тебя; на̄-па̄н̃а̄ — не получив; гела-гхаре — вернулись домой.

Перевод:

«Он написал мне письмо с просьбой отослать тебя обратно, но, когда те десять человек узнали, что тебя с нами нет, они вернулись домой из Джханкары ни с чем».
Следующие материалы:
ча̄ри ма̄са рахи’ бхакта-ган̣а гауд̣е гела̄
ш́уни’ рагхуна̄тхера пита̄ манушйа па̄т̣ха̄ила̄
ча̄ри-ма̄са — в течение четырех месяцев; бхакта-ган̣а — все преданные; гауд̣е-гела̄ — вернулись в Бенгалию; ш́уни’ — услышав; рагхуна̄тхера-пита̄ — отец Рагхунатхи даса; манушйа — человека; па̄т̣ха̄ила̄ — послал.

Перевод:

Когда отец Рагхунатхи даса узнал, что все бенгальские преданные вернулись домой из Джаганнатха-Пури, пробыв там четыре месяца, он послал своего человека к Шивананде Сену.
се манушйа ш́ива̄нанда-сенере пучхила
“маха̄прабхура стха̄не эка ‘ваира̄гӣ’ декхила
се-манушйа — тот посланник; ш́ива̄нанда-сенере — у Шивананды Сена; пучхила — спросил; маха̄прабхура-стха̄не — у Шри Чайтаньи Махапрабху; эка-ваира̄гӣ — одного отрекшегося от мира человека; декхила — не видел ли.

Перевод:

Тот человек спросил у Шивананды Сена: «Не видел ли ты у Шри Чайтаньи Махапрабху одного отрекшегося от мира человека?»
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».