Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.245
Транскрипция:
рагхуна̄тха-да̄са йабе саба̄ре милила̄
адваита-а̄ча̄рйа та̄н̇ре баху кр̣па̄ каила̄
адваита-а̄ча̄рйа та̄н̇ре баху кр̣па̄ каила̄
Синонимы:
рагхуна̄тха-да̄са — Рагхунатха дас; йабе — когда; саба̄ре-милила̄ — встретил всех преданных; адваита-а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; та̄н̇ре — ему; баху — большую; кр̣па̄ — милость; каила̄ — оказал
Перевод:
Когда Рагхунатха дас встретился со всеми преданными, Адвайта Ачарья пролил на него огромную милость.
Следующие материалы:
Транскрипция:
ш́ива̄нанда-сена та̄н̇ре кахена виваран̣а
тома̄ лаите тома̄ра пита̄ па̄т̣ха̄ила даш́а джана
тома̄ лаите тома̄ра пита̄ па̄т̣ха̄ила даш́а джана
Синонимы:
ш́ива̄нанда-сена — Шивананда Сен; та̄н̇ре — ему; кахена — говорит; виваран̣а — описание; тома̄-лаите — схватить тебя; тома̄ра-пита̄ — твой отец; па̄т̣ха̄ила — послал; даш́а-джана — десять человек
Перевод:
Он также встретился с Шиванандой Сеном, который сообщил ему: «Твой отец послал десять человек, чтобы вернуть тебя домой».
Транскрипция:
тома̄ре па̄т̣ха̄ите патрӣ па̄т̣ха̄ила море
джха̄н̇кара̄ ха-ите тома̄ на̄ па̄н̃а̄ гела гхаре
джха̄н̇кара̄ ха-ите тома̄ на̄ па̄н̃а̄ гела гхаре
Синонимы:
тома̄ре — тебя; па̄т̣ха̄ите — отправить назад; патрӣ — письмо; па̄т̣ха̄ила-море — передал мне; джха̄н̇кара̄-ха-ите — из Джханкары; тома̄ — тебя; на̄-па̄н̃а̄ — не получив; гела-гхаре — вернулись домой
Перевод:
«Он написал мне письмо с просьбой отослать тебя обратно, но, когда те десять человек узнали, что тебя с нами нет, они вернулись домой из Джханкары ни с чем».