Текст 238
Транскрипция:
эи та’ сан̇кшепе а̄ми каилун̇ упадеш́а
сварӯпера т̣ха̄н̃и иха̄ра па̄ибе виш́еша
Синонимы:
эи — это; сан̇кшепе — вкратце; а̄ми — Я; каилун̇ — дал наставление; сварӯпера — от Сварупы Дамодары; иха̄ра — этого наставления; па̄ибе — ты получишь; виш́еша — все подробности.
Перевод:
«Я вкратце дал тебе Свои наставления. Подробно их тебе разъяснит Сварупа Дамодара».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 239
Транскрипция:
тр̣н̣а̄д апи су-нӣчена
тарор ива сахишн̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена
кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣”
Синонимы:
тр̣н̣а̄д — чем попираемая всеми трава; су — будучи ниже; тарох̣ — чем дерево; ива — поистине; сахишн̣уна̄ — с бо́льшим терпением; ама̄нина̄ — без ложной гордыни; ма̄надена — оказывая почтение всем; кӣртанӣйах̣ — должно быть воспеваемым; сада̄ — всегда; харих̣ — святое имя Господа.
Перевод:
«Тот, кто считает себя ниже травы, кто более терпелив, чем дерево, и кто не ожидает почтения к себе, но всегда готов оказать почтение всем, может с большой легкостью повторять святое имя Господа постоянно».
Комментарий:
[]
Текст 240
Транскрипция:
эта ш́уни’ рагхуна̄тха вандила̄ чаран̣а
маха̄прабху каила̄ та̄н̇ре кр̣па̄-а̄лин̇гана
Синонимы:
эта — услышав это; рагхуна̄тха — Рагхунатха дас; вандила̄</em> — вознес молитвы лотосным стопам; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каила̄ — совершил; та̄н̇ре — его; кр̣па̄ — обнял из милости.
Перевод:
Услышав это, Рагхунатха дас вознес молитвы лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, а Господь, из великой милости к нему, заключил его в Свои объятия.
Комментарий:
[]