прабхура-а̄ге — перед Шри Чайтаньей Махапрабху; катха̄-ма̄тра — какие-либо слова; на̄-кахе — не говорит; рагхуна̄тха — Рагхунатха дас; сварӯпа-говинда-два̄ра̄ — через Говинду и Сварупу Дамодару Госвами; каха̄йа — сообщает; ниджа-ба̄т — о своих намерениях.
Перевод:
Рагхунатха дас никогда не произносил ни слова в присутствии Господа. Если нужно было, он сообщал Господу о своих желаниях через Сварупу Дамодару Госвами и Говинду.
прабхура-а̄ге — к Шри Чайтанье Махапрабху; сварӯпа — Сварупа Дамодара Госвами; ниведила̄ — обратился с вопросом; а̄ра-дине — на следующий день; рагхуна̄тха-ниведайа — Рагхунатха дас спросил; прабхура</em>-<em>чаран̣е — у лотосных стоп Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод:
На следующий день Сварупа Дамодара Госвами сказал Господу Шри Чайтанье Махапрабху: «Припадая к Твоим лотосным стопам, Рагхунатха дас обращается к Тебе с такими словами».