16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.229

“ки ла̄ги’ чха̄д̣а̄ила̄ гхара, на̄ джа̄ни уддеш́а
ки мора картавйа, прабху кара упадеш́а”
чха̄д̣а̄ила̄-гхара — я был вынужден оставить семейную жизнь; на̄-джа̄ни — не знаю; уддеш́а — цель; ки — какая; мора-картавйа — мой долг; прабху — мой дорогой господин; кара</em>-<em>упадеш́а — пожалуйста, объясни мне.

Перевод:

«Я не знаю, зачем я отказался от семейной жизни, — сказал он. — В чем заключается мой долг? Пожалуйста, объясни мне».
Следующие материалы:
прабхура а̄ге катха̄-ма̄тра на̄ кахе рагхуна̄тха
сварӯпа-говинда-два̄ра̄ каха̄йа ниджа-ба̄т
прабхура-а̄ге — перед Шри Чайтаньей Махапрабху; катха̄-ма̄тра — какие-либо слова; на̄-кахе — не говорит; рагхуна̄тха — Рагхунатха дас; сварӯпа-говинда-два̄ра̄ — через Говинду и Сварупу Дамодару Госвами; каха̄йа — сообщает; ниджа-ба̄т — о своих намерениях.

Перевод:

Рагхунатха дас никогда не произносил ни слова в присутствии Господа. Если нужно было, он сообщал Господу о своих желаниях через Сварупу Дамодару Госвами и Говинду.
прабхура а̄ге сварӯпа ниведила̄ а̄ра дине
рагхуна̄тха ниведайа прабхура чаран̣е
прабхура-а̄ге — к Шри Чайтанье Махапрабху; сварӯпа — Сварупа Дамодара Госвами; ниведила̄ — обратился с вопросом; а̄ра-дине — на следующий день; рагхуна̄тха-ниведайа — Рагхунатха дас спросил; прабхура</em>-<em>чаран̣е — у лотосных стоп Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.

Перевод:

На следующий день Сварупа Дамодара Госвами сказал Господу Шри Чайтанье Махапрабху: «Припадая к Твоим лотосным стопам, Рагхунатха дас обращается к Тебе с такими словами».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».