16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.219

кеха чхатре ма̄ги’ кха̄йа, йеба̄ кичху па̄йа
кеха ра̄тре бхикша̄ ла̄ги’ сим̇ха-два̄ре райа
кеха — некоторые; чхатре — в столовых, где кормят бесплатно; кха̄йа — едят; йеба̄ — нечто; кичху — немногое; па̄йа — получают; кеха — некоторые; ра̄тре — вечером; сим̇ха-два̄ре-райа — стоят у Львиных ворот.

Перевод:

Некоторые вайшнавы обычно питаются тем, чем кормят в благотворительных столовых, тогда как другие стоят вечером у Львиных ворот храма Джаганнатхи, прося подаяние у храмовых служителей.
Следующие материалы:
маха̄прабхура бхакта-ган̣ера ваира̄гйа прадха̄на
йа̄ха̄ декхи’ прӣта хана гаура-бхагава̄н
маха̄прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; бхакта-ган̣ера — преданных; ваира̄гйа — отречение от мира; прадха̄на — основополагающий принцип; прӣта-хана — становится довольным; гаура-бхагава̄н — Шри Чайтанья Махапрабху, Верховная Личность Бога.

Перевод:

Отречение от мира — это основополагающий принцип, на котором держится жизнь последователей Шри Чайтаньи Махапрабху. Верховный Господь Шри Чайтанья Махапрабху очень доволен, когда видит, что Его преданные свободны от привязанности к этому миру.

Комментарий:

Любой человек — будь то обычный материалист или чистый преданный — может понять поведение последователей Шри Чайтаньи Махапрабху, если тщательно изучит его. Он обнаружит, что преданные Шри Чайтаньи Махапрабху не привязаны ни к каким материальным наслаждениям. Они полностью отказались от чувственных наслаждений, чтобы ничто не отвлекало их от служения Господу Шри Кришне, и посвятили всю свою жизнь служению Кришне, не преследуя никаких материальных целей. Поскольку их преданное служение свободно от материальных желаний, никакие материальные обстоятельства не могут помешать им. И хотя обычным людям очень непросто понять это умонастроение преданных, Верховный Господь Шри Чайтанья Махапрабху очень высоко ценит его.
прабхуре говинда кахе, — “рагхуна̄тха ‘праса̄да’ на̄ лайа
ра̄трйе сим̇ха-два̄ре кха̄д̣а̄ хан̃а̄ ма̄ги’ кха̄йа”
прабхуре — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; говинда-кахе — Говинда сказал; рагхуна̄тха — Рагхунатха дас; праса̄да-на̄-лайа — не принимает прасад; ра̄трйе — вечером; сим̇ха-два̄ре — у Львиных ворот; кха̄д̣а̄</em>-<em>хан̃а̄ — стоит; кха̄йа — ест.

Перевод:

Говинда сообщил Шри Чайтанье Махапрабху: «Рагхунатха дас больше не принимает прасад здесь. Вместо этого он стоит у Львиных ворот и питается тем, что ему подадут».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».