эи-мата — таким образом; рахе — оставался; тен̇ха — он; сварӯпа-чаран̣е — под опекой Сварупы Дамодары Госвами; говинда — личный слуга Шри Чайтаньи Махапрабху; праса̄да — остатки трапезы Шри Чайтаньи Махапрабху; та̄н̇ре — ему; дила — давал; пан̃ча-дине — в течение пяти дней.
Перевод:
Сварупа Дамодара Госвами продолжал заботиться о Рагхунатхе, и в течение пяти дней Говинда кормил его тем, что оставалось на тарелке Шри Чайтаньи Махапрабху.