Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.20
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.20
Транскрипция: ра̄джа-гхаре каипхийат дийа̄ уджӣре а̄нила хиран̣йа-да̄са пала̄ила, рагхуна̄тхере ба̄ндхила
Синонимы: ра̄джа-гхаре — в государственную казну; каипхийат-дийа̄ — послал тайный отчет; уджӣре-а̄нила — привел казначея; хиран̣йа-да̄са-пала̄ила — Хиранья дас скрылся; рагхуна̄тхере-ба̄ндхила — арестовал Рагхунатху даса.
Перевод: Послав тайный отчет в государственную казну, чаудхури привез с собой главного казначея. Но когда чаудхури пришел, чтобы заключить Хиранью даса под стражу, тот уже скрылся. Поэтому он арестовал Рагхунатху даса.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.21
Транскрипция: прати-дина рагхуна̄тхе карайе бхартсана̄ ‘ба̄па-джйет̣ха̄ре а̄на’, нахе па̄иба̄ йа̄тана̄
Синонимы: прати-дина — ежедневно; рагхуна̄тхе — Рагхунатху даса; карайе-бхартсана̄ — бранил; ба̄па-джйет̣ха̄ре-а̄на — приведи своего отца и дядю; нахе — иначе; па̄иба̄-йа̄тана̄ — тебя накажут.
Перевод: Каждый день мусульманин обрушивал потоки брани на Рагхунатху даса и требовал от него: «Приведи сюда своего отца и дядю, иначе тебя ждет наказание».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.22
Транскрипция: ма̄рите а̄найе йади декхе рагхуна̄тхе мана пхири’ йа̄йа, табе на̄ па̄ре ма̄рите
Синонимы: ма̄рите — бить; а̄найе — приносит; йади — когда; декхе — видит; рагхуна̄тхе — Рагхунатху даса; мана — его ум; пхири</em>’-<em>йа̄йа — меняется; табе — тогда; на̄-па̄ре-ма̄рите — не мог бить.
Перевод: Чаудхури собирался избить Рагхунатху даса, но всякий раз, когда он видел его лицо, он отказывался от этого решения.
>